Sangala napísal: RS uz pochopil situaciu a tiez sa poku*vil free userovi uz to ide iba 30kb/S
RS to už aj pred tým dal pocítiť tým že dal čakaciu dobu okolo 20 minút... Ale kým nezačnú vyplácať znovu odmeny tak sa tam aj tak nikto vracať nebude.
faugusztin napísal:Nuz, to zas ty nechapes par drobnosti.
1) serialy v originalnom zneni vychadzaju na DVD po sezone, teda vzdy tam mas minimalne rok oneskorenie voci prvemu dielu danej sezony.
2) dabing ti bude robit iba lokalna televizia - a oni maju obmedzene prava iba na vysielanie a nie vydavanie DVD s lokalizovanymi verziami. Lokalizovane serialy teda cakaj len velmi, velmi ojedinele.
3) iTunes ma sekciu TV Shows, bohuzial u nas nedostupnu.
Veď práve to je celá distibúcia zlá a kým to vydávatelia nepochopia tak budú ťahať za kratší koniec. Pretože ak si ja môžem vybrať či si nelegálne stiahnem seriál s dabingom, zadarmo a len pár mesiacov od prvého odvysielania v USA, alebo budem čakať kým to isté výde o 1,5 roka za horibilnú sumu tak odpoveď je jasná snaď pre každého.... Kým to marketing nepochopí tak pirátstvo tu proste bude stále a bude ho stále viac.
faugusztin napísal:Nuz, to zas ty nechapes par drobnosti.
1) serialy v originalnom zneni vychadzaju na DVD po sezone, teda vzdy tam mas minimalne rok oneskorenie voci prvemu dielu danej sezony.
2) dabing ti bude robit iba lokalna televizia - a oni maju obmedzene prava iba na vysielanie a nie vydavanie DVD s lokalizovanymi verziami. Lokalizovane serialy teda cakaj len velmi, velmi ojedinele.
3) iTunes ma sekciu TV Shows, bohuzial u nas nedostupnu.
lenže to je akurát daľší zárez pre rozvoj zdielania dát
napr. by ma zaujímalo čo bráni itunes aby sa dalo zo slovenska platiť cez paypal? ale z usa poprípade aj z iných krajín sa to dá. pritom je jasné že o 10rokov to milostivo umožnia ale medzitým budú riešiť pirátstvo namiesto aby nejak nednoducho umožnili platby
samozrejme platba kartou možná je, ale môj názor je čím častejšie jej číslo do netu posielam tým je pravdepodobnejšie že nakoniec ho niekto nepovolaný dostane
niekedy to fakt pripomína situáciu "ja môžem tak vás budem osierať a ešte ked sa budete sťažovať tak pritvrdím"
doslova človeka dovedú k tomu aby namiesto kúpy za E niečo stiahol zadara
motto1:Mýliť sa je ľudské, ale zbabrať niečo dokonale na to treba počítač motto2: Silný zdroj a veľký chladič to istí motto3: Ten most prekročíme až k nemu prídeme, Jack O'Neill motto4:Nikdy nič nieje ľahké, Zeddicus Zu'l Zorander
faugusztin -> tak som to nemyslel s tymi serialmi. jasne ze od prvej casti v serii uplynie vela casu, ved to musia natocit a odvysielat. serialy sa bezne tocia 3-4 diely vopred. No ak po ukonceny serie serialu musim rok cakat az sa to objavi na DVD u nas s titulkami alebo dabingom - o tom som pisal. Nikto neurcuje ze dabovat mozu iba lokalne telky....rovnako to moze robit hocijake dabing studio. Tu problem nieje.
vzhladom na to aka je situacia je jedina moznost ako sa dostat k dabovanemu serialu si ho stiahnut.
Samozrejme dabovat moze - ale kto to zaplati ? TV to zaplati reklama pocas televizneho programu, ale kto to zaplati dabingovemu studiu pri takom minitrhu ako je Slovensko, kde z nejakeho serialu je mozne pocet predanych baleni ratat v jednotkach kusov rocne ?
motto1:Mýliť sa je ľudské, ale zbabrať niečo dokonale na to treba počítač motto2: Silný zdroj a veľký chladič to istí motto3: Ten most prekročíme až k nemu prídeme, Jack O'Neill motto4:Nikdy nič nieje ľahké, Zeddicus Zu'l Zorander
Ono je najviac zle ked niekto upravy zvuk dabingu a je to 100 nasobne lepsie ako to co tam pribalia a si za to zaplatim
Ja sa budem stazovat zase na to, ze som si chcel kupovat dempsey a makepeacovu na dvd, ale po 5. serii do prestali vydavat na svk Proste clovek si chce za to zaplatit, ale nemoze. Zhanaj to s ceska.
Akoze pokial bude distribucny system taky akty je tak smola.
Ono vsetci vieme preco je to tak ako je:
Kde je easy to use ???
I found paradise, it`s Ibiza.
I found heaven at Decibel Outdoor festival - Beekse Bergen , ilvarenbeek, Netherland
faugusztin napísal:Samozrejme dabovat moze - ale kto to zaplati ? TV to zaplati reklama pocas televizneho programu, ale kto to zaplati dabingovemu studiu pri takom minitrhu ako je Slovensko, kde z nejakeho serialu je mozne pocet predanych baleni ratat v jednotkach kusov rocne ?
to mna ako zakaznika trapit nemusi, ja to chcem na dvd a pokial to nebude, tak maju o pirata viac, nakolko mi nevedia poskytnut to, co chcem a zaplatil by som za to. Na dvd pre slovensky minitrh vychadzaju aj vacsie filmove sracky, kde nieje problem spravit 5.1ch dabing a co ja viem co.
dexter napísal:nutne treba dabovať? titulky sú celkom fajn a stačí na to pár šikovných ľudí ako je vidieť ...
vyrobit titulky nieje problem, problem je to vydat na dvd. Niekomu titulky vadia a chce dabing, ja sa uspokojim aj s titulkami.
Na dabing sa vyserte aj cesky aj slovensky je priserny... Len teraz som bol na SW Phantom Menace v 3D v kine a poviem vam.. prva vec co sa pytam predavacky ? - je to dabovane ? - ano - > no dakujem pekne.......
no nic, kupim pohoda, zda sa ,ze zvukovu stopa povodna SK(este ako tak dobra) ... prejde 15min filmu a zrazu si uvedomim WTF ? ... novy a este debilnejsi dabing s tymi istymi dabermi( 1 - 2 vedlajsie sa zmenili) ako bol 13 rokmi...
Kazdy film v kine, ktory je dabovany a hned ma napina... .... hnus, otras.. zabil by som tych prekladatelov...
Chcem original zvukovu stopy nie tie bludy... Takze ja NECHCEM a NEPOTREBUJEM dabovane serialy, nech si ich strcia ale len nech su vobec napredaj..
Problem dabingov je, ze to je uplne lame spravene. Vidno to hlavne ked sa nejaky slovak/czech pusti do upravy dabingu a potom ten vysledok je neporovnatelny z originalom dabingu.
Co sa tyka prekladu. Clovek, ktory v zivote nepocul original, tak mu je to u riti. Citat titulky je tiez od veci. Proste si chcem zapnut film a nepremyslat. Oki mozme sa bavit, ze EN je zaklad, ale to by museli v skole inak ucit a clovek by mal mat odrobene niekde kde ju aktivne pouziva.
Osobne som presiel na EN dabing s EN titulkami, nakolko pocujem aj vidim. Ked som pozeral EN dabing s CZ titulkami, tak som si vsetko potom pamatal ako keby to bolo dabovane. Dalej som sa viac naucit anglictinu s en dabingom a en titulkami, takze odporucam.
Inak Dempsey a Makepeacova bol najlepsi slovensky dabing a to potvrdili aj bratia cesi na forach, takze original by som pocut ani nechcel. Lenze to bola ina doba a vsetko sa robilo inac.
Dalej co neznasam na dabingu ako bolo spomenute, ze povodny stary predabuju znova a novy je uplne na ... Vid bol raz jeden zivot, lochneske priserky, 60 sekund a plno dalsich.
Lochneske priserky su inak krasnym prikladom autorskych prav. Kedze vydavatel nemal prava na povodne spievanu slovensku verziu, tak na dvd so slovenskym dabingom slahol original anglicku verziu. A tu sa pytam ako by sme sa dostali k slovenskej verzii ( vid moje vlakno tu na pretaktovanie.sk ) nebyt youtube, nebyt vhs a nebyt niekoho kto nam to da na web, tak mame smolu, pretoze ako vidno nase mile distribucne spolocnosti su uplne na hovno. A toto nam vsetkym vadi.
Nech idu do prdele s autorskymi pravami...
Ak actu prijmu odpajam sa od netu a kaslem do nich a tak by to mal spravit kazdy...
I found paradise, it`s Ibiza.
I found heaven at Decibel Outdoor festival - Beekse Bergen , ilvarenbeek, Netherland
ten Mu coskoro pustia a ten majitel kim v 6min toho videa klame, kedze som xkrat nahraval na MU a nikdy som nemusel nic zaskrtnut. moznot o funguje v usa takto ale tu v eu co som skusalnych v roznych statoch tak nic som nesuhlasil s podmienkami pri upovani. pri regnuti to ano